No exact translation found for البرلمان الروسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البرلمان الروسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle a envoyé au Parlement russe un message unanime lui demandant de ratifier le Protocole le plus rapidement possible.
    وقد بعث برسالة جماعية يطلب فيها إلى البرلمان الروسي أن يعمل بأقصى سرعة ممكنة على التصديق على هذا البروتوكول.
  • En outre, la CARICOM invite une fois de plus les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le Protocole de Kyoto, en prenant pour modèle la décision récente du Parlement russe, dont il faut vivement se féliciter.
    وقال إن الجماعة الكاريبية تدعو مرة أخرى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي لم تصدق بعد على بروتوكول كيوتو أن تحذو حذو البرلمان الروسي، وكان قراره نبأ سارا.
  • Notre pays sera représenté aux funérailles de M. Arafat par M. Boris Gryzlov, Président du Parlement de la Fédération de Russie.
    وسيمثل بلدنا في جنازة السيد عرفات السيد بوريس غريزلوف، رئيس برلمان الاتحاد الروسي.
  • Les séances plénières comportaient des discussions de groupes, avec la participation de membres du Conseil législatif palestinien et de la Knesset ainsi que de parlementaires d'Afrique du Sud, de la Fédération russe et du Parlement européen, sur l'Initiative Alliance des civilisations.
    وشملت الجلسات العامة حلقات مناقشة بمشاركة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني والكنيست وكذلك بمشاركة برلمانيين من جنوب أفريقيا والاتحاد الروسي والبرلمان الأوروبي عن مبادرة تحالف الحضارات.
  • Pour leur part, les dirigeants abkhazes ont renforcé leur campagne en vue de la reconnaissance internationale de l'Abkhazie, notamment par un appel à cet effet au Président de la Fédération de Russie, au Conseil de la Fédération et à la Douma, lancé le 18 octobre par le Parlement abkhaze de facto.
    وقام الجانب الأبخازي من جانبه بتعزيز حملته من أجل الحصول على الاعتراف الدولي، ولا سيما إصدار نداء للاعتراف في 18 تشرين الأول/أكتوبر موجه إلى الرئيس وإلى مجلسي الاتحاد ”الدوما“ في الاتحاد الروسي من برلمان أبخازيا القائم بحكم الواقع.
  • m) Lettre datée du 27 octobre 2004, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, publiée à Moscou le 22 septembre 2004 (A/59/538);
    (م) رسالة مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يحيل فيها البيان الصادر عن مجلس الدوما في البرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب، الموقّع في موسكو في 22 أيلول/سبتمبر 2004 (A/59/538)؛